技术贸易常用词语-技术资料-南京翻译公司|翻译公司|南京同传翻译公司-025-83805317
技术贸易常用词语-技术资料-南京翻译公司|翻译公司|南京同传翻译公司-025-83805317
  • 网站首页

  • 关于我们

  • 口译服务

  • 笔译服务

  • 翻译领域

  • 翻译语种

  • 翻译报价

  • 客户案例

  • 品质管控

  • 客户中心

  • 新闻资讯

  • 联系我们

  • 技术贸易常用词语

    分享到:
      Words and Expressions on Technology Trade 技术贸易常用词语advance and deposit 预付租金与保证金
     
      agreed territory 契约区域
     
      Agreement for the Avoidance of Double Taxation 避免双重征税协定applicable law适用法律
     
      applicable law clause适用法律条款
     
      arbitration 仲裁
     
      arbitration clause 仲裁条款
     
      artificial person 法人
     
      attorney 委托代表
     
      auditing clause  帐目条款
     
      award meeting 决标会议
     
      award of arbitration 仲裁决定
     
      award of bid 决标
     
      barter trade 易货贸易
     
      base price 标底
     
      bid deposit 投标保证金
     
      bid opening 开标
     
      bidder 投标人
     
      breach of contract 违约
     
      buyer credit 买方信贷
     
      capitalization of technology 技术的资本化choice of law clause 法律选择条款
     
      civil law 欧洲大陆法系
     
      client 委托方
     
      closed bid (tender) 在一定范围内邀请参加的投标come into force clause 生效条款
     
      commercial technology transfer 商业技术转让common law 英美法系
     
      compensation 补偿
     
      compensation trade 补偿贸易
     
      competitive bidding 竞争性招标
     
      complete equipment importation 成套设备引进composition of investment 投资构成
     
      consulting service 咨询服务
     
      conciliation 调解
     
      conditions of payment 付款条件
     
      consultant 咨询方
     
      contentious 引起争议的
     
      contract document 合同文件
     
      contract for products in hand 产品到手合同,保产合同contract product 合同产品
     
      contractor 承包方
     
      contractual joint ventures 合作经营
     
      cooperative production 合作生产
     
      cost of development 研究发展总费
     
      cost of transfer 引进技术所需的总费
     
      cost plus for contract 成本加费用合同
     
      counter claim 反诉
     
      counter purchase 回购
     
      counting method of royalty 提成费计算方法credit 资信
     
      credit lease 信贷租赁
     
      cross license contract 互换许可合同
     
      customs formalities 海关手续
     
      decline stage  衰退阶段
     
      definition 定义
     
      depreciation charge 折旧费
     
      devaluation 贬值
     
      direct product 直接产品
     
      dispute settlement 争议解决
     
      double taxation 双重征税
     
      down payment 订金
     
      drawings 图纸
     
      economic life cycle of a product 产品经济寿命周期exclusive license contract  独占许可合同
     
      export credit  出口信贷
     
      export of technology 技术出口
     
      export quotas 出口配额
     
      export subsidies 出口补贴
     
      fair market price 公平市场价格
     
      feasibility 可行性
     
      feasibility study 可行性研究
     
      feasibility study report 可行行研究报告
     
      fee 使用费
     
      finance lease 融资租赁
     
      finished product 成品
     
      fixed price sliding royalty 固定提成
     
      Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会foreign economic contract 涉外经济合同
     
      foreign economic item 涉外经济贸易项目
     
      formality 手续
     
      general condition 一般条件
     
      grant-bank provisions 回授条款
     
      growth stage 成长阶段
     
      guarantee 保证
     
      guarantee clause 保证条款
     
      Hamburg Rules《汉堡规则》
     
      hard ware 硬件
     
      how to 口头传授
     
      import of technology 技术引进
     
      income tax 所得税
     
      infringe 侵权
     
      initial payment 初付费
     
      Institute Cargo Clauses《协会货物条款》
     
      interim measures of protection 临时性保护措施internal rate of return (IRR) 内部收益率
     
      international bid (tender) 邀请外国人参加投标international competitive bidding (TCB) 国际竞争性招标International Convention for Unification of Certain Rules of Law Relating to Bill of Lading《关于统一提单的若干法律规定》
     
      international license contract 国际许可合同international practice 国际惯例
     
      International Rules for the Interpretation of Trade Terms《国际贸易术语解释通则》
     
      international technology transfer 国际技术转让international technology transfer transaction 国际技术贸易international tendering 国际招标
     
      introductory stage 介绍阶段
     
      investment appraisal 投资评价
     
      investment certificate 投资证书
     
      investment environment 投资环境
     
      investment proportion 投资比例
     
      investment value 投资价值
     
      invisible property 无形财产
     
      invitation for bid 招标通知
     
      invitation to tender 招标
     
      joint venture 合资经营
     
      jurisdiction law 管辖法
     
      know how 专有技术
     
      know-how license contract 专有技术许可合同lawful 合法
     
      lawless 不合法
     
      lease object 租赁客体
     
      lease trade 租赁贸易
     
      legal formalities 法律手续
     
      legitimate post-tax profits 缴纳所得税的合法利润lessee 承租人
     
      lessor 出租人
     
      letter of indemnity 保密
     
      letters of intent 项目意向书
     
      letters of project proposal 项目建议书
     
      letters patent 特许证
     
      leverage lease 杠杆租赁
     
      liability clause 责任条款
     
      license 使用许可证
     
      license trade 许可证贸易
     
      licensee 受让方
     
      licensing contract 许可合同
     
      licensor’s share on licensee’ profit (LSLP 技术供方占技术受方利润的份额licensor 出让方
     
      litigation 诉讼
     
      look see 车间进行试看
     
      low stage bidding 两段招标
     
      lumpsum price 统包价格
     
      maintain 维修保养
     
      management condition 管理条件
     
      margin 保证金
     
      market capacity 市场容量
     
      market channel 销售渠道
     
      mature condition 自然条件
     
      maturity stage 成熟阶段
     
      mechanical performance guarantee 机械性能保证memorandum 备忘录
     
      milestone payment 分期付款
     
      mixed agreement 混合协议
     
      natural person 自然人
     
      negotiated bidding 谈判招标
     
      net present value rate 净现值比率
     
      net selling price 净销售价
     
      non-commercial technology transfer 非商业性技术转让non-competitive bidding 非竞争性招标
     
      nonexclusive license contract 普通许可合同nontransferable license contract 不可转让许可合同notice of award 中标通知书
     
      novelty 新颖性
     
      null and void 无效
     
      open bid (tender) 不要求保密的投标
     
      open bidding 公开招标
     
      open cost contract 公开成本合同
     
      open price 开口价
     
      opening of bids 开标
     
      opening of offers 开标
     
      opening of quotations 开标
     
      opening of tenders 开标
     
      ordinary technology 普通技术
     
      ownership 所有权
     
      package contract 总包合同
     
      Paris Convention for the Protection of Industrial Property《保护工业产权巴黎公约》
     
      partner 合伙人
     
      partnership 合伙关系
     
      Patent Cooperation Treaty (PCT) 《专利合作条约》
     
      patent documents 专利文件
     
      patent infringement 专利侵权
     
      patent license contract 专利技术许可合同
     
      patent right 专利权
     
      payment after delivery 技术资料交付后付款performance bond 履约保证金
     
      photographs 照片
     
      preliminary feasibility analysis 初步可行性分析price of the contract 合同价格
     
      primary data 主要资料
     
      processing and assembly 加工装配
     
      processing cost 加工费
     
      product buy-back 产品返销
     
      product innovation 产品革新
     
      product life cycle 产品寿命周期
     
      product mix 产品组合
     
      product patent 产品专利
     
      product quality guarantee 产品质量保证
     
      product quality standard 产品质量标准
     
      product tax 产品税
     
      product warranty 产品保证书
     
      profit 收益
     
      profit and loss investment 投资损益
     
      progress payment 按项目的进度付款
     
      progressive taxation 累进税
     
      project contract 项目合同
     
      project contracting 工程承包
     
      project owner 工程所有人
     
      propensity to invest 投资倾向
     
      proper law 准据法
     
      property tax 财产税
     
      public bid (tender) 不限范围邀请参加的投标qualification 资格
     
      qualitative analysis 定性分析
     
      quantitative analysis 定量分析
     
      rate of return on investment 投资回收率
     
      raw material supply 料件供应
     
      recipient 受方
     
      receiving party 取方
     
      registered capital 注册资金
     
      remuneration 酬金
     
      repay planning 偿还计划
     
      resource condition 资源条件
     
      restrictive business practices 限制性商业惯例restrictive practice 限制性惯例
     
      return on investment 投资盈利率
     
      Revised American Foreign Trade Definition , 1941《美国对外贸易定义》
     
      right to use  使用权
     
      royalty price 提成价格
     
      royalty rate 提成率
     
      running royalty 滑动提成
     
      sale and lease back lease 售出与返租式租赁scope of the contract 合同范围
     
      sealed bid 密封投标
     
      sealed letter 密封信件
     
      second creation 二次创造
     
      secrecy agreement 保密协议
     
      select model 选型
     
      selected bidding 选择招标
     
      semi-finished product 半成品
     
      semi turn key project contract 半交钥匙项目合同show-to 操作示范
     
      simple license contract 普通许可合同
     
      sliding royalty 滑动提成
     
      soft ware 软件
     
      sole license contract 全权许可合同
     
      stamp tax 印花税
     
      sub-license contract 从属许可合同
     
      subject matter 标的
     
      submission of tender 投标
     
      submit a tender 投标
     
      subsidiary 附属公司
     
      substantive law 实体法
     
      successful (winning) bidder 中标人
     
      successful tenderer 中标人
     
      summary of negotiation 洽谈纪要
     
      supplier 供方
     
      suppliers credit 卖方信贷
     
      suppling party 供方
     
      synthetic lease 综合租赁
     
      taxation bureau 税务局
     
      taxation office 税务所
     
      taxation policy 税收政策
     
      taxation system 税制
     
      taxes and duties 税金和关税
     
      technical and economic analysis 技术经济分析technical and economic appraisal 技术经济评价technical and economic indicator 技术经济指标technical assistance agreement 技术援助协议technical cooperation 技术合作
     
      technical data 技术资料
     
      technical documents 技术条件
     
      technical indices 技术指标
     
      technical information 技术资料
     
      technical monopoly 技术垄断
     
      technical specification 技术规范
     
      technical appraisal 技术鉴定
     
      technological development 技术开发
     
      technology intensive 技术密集型
     
      technology transfer 技术转让
     
      technology transfer contract 技术转让合同technical and economic target 技术经济定额tender 招标人,招标
     
      tender box 投标箱
     
      tender committee 投标委员会
     
      tenderer 投标人
     
      terms of reference 咨询任务大纲
     
      The International Convention for the Protection of Industrial Property《保护工业产权公约》
     
      The Proper Law of Contract 合同准据法
     
      the starting data 起始日
     
      The Uniform Law the Formation of Contract for International Sale of Goods《国际货物买卖合同成立统一法》
     
      The Uniform Law on International Sale of Goods《国际货物买卖统一法》
     
      time-base contract 计时合同
     
      to be subject to taxation 应纳税
     
      to call for bid 邀请投标
     
      to exempt form taxation 免税
     
      to invite tender 招标
     
      to submit tender 投标
     
      to win the contract 中标
     
      trade mark license contract 专利使用许可合同trade mark licensee 商标受让人
     
      trade mark licensor 商标许可人
     
      transferable license contract 可转让许可合同transferee 被转让方
     
      transferrer 转让方
     
      triangular trade 三角贸易
     
      turn key project contract 交钥匙项目合同
     
      turnkey project 交钥匙工程
     
      two-stage competitive bidding 两段竞争招标tying provisions 搭卖条款
     
      U.N. Convention on the Carrier of Goods by Sea, 1978《1978年联合国海上货物运输公约》
     
      UNCTAD 联合国贸易发展组织
     
      United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods《联合国国际货物销售合同公约》
     
      utility  实用性
     
      utility model 实用新型
     
      warranty 担保
     
      Warsaw Oxford Rules ,1932《1932年华沙牛津规则》
     
      whereas clause 鉴于条款
     
      World intellectual Property Organization (WIPO) 《世界知识产权组织公约》
     
      
    航空航天英语词汇
    没有了!

    Copyright @ 2005-2020 南京同传翻译公司 版权所有

    苏ICP备16061228

    在线咨询

    客服电话

    025-83805317

    微信咨询

    在线咨询 电话咨询